Juni – juli 2023 vormen het Couperusbrandpunt bij uitstek. Op 10 juni was het honderdzestig jaar geleden dat hij geboren werd, en in juni 1923 werd zijn verjaardag grootscheeps gevierd: Couperus Zestig! Slechts vijf weken later bande het noodlot de extaze: Couperus gestorven! Wij, kleine bewonderaars, gedenken hem. Met deze lijst van bekende en nieuwe titels.
BIBLIOFIELE UITGAVEN
1. COUPERUS e.a., Louis Een onhoudbare toestand. Utrecht, De Donderbus, 1984. Cahiersteek met omslag. (16) p. Gedrukt op Oud-Hollands papier van Van Gelder in een oplage van slechts 20 genummerde exemplaren. 1e druk. Miniem hapje uit onderzijde vooromslag.
€ 95
* Tekst van een brandbrief van zeven letterkundigen (onder wie, behalve Couperus, ook Van Eeden, Querido en Wagenvoort) aan ‘Zijne Excellentie, den Minister van Onderwijs, Kunsten en Wetenschappen’, op 6 oktober 1920 geplaatst in de Nieuwe Courant. Pippel/ Voskuil 53.
2. COUPERUS, Louis ‘Waarde Van Oss.’ Een onbekende brief van Louis Couperus. Bezorgd door F.L. Bastet. [Utrecht], (Kunstzaal De Reiger/ Kwadraat, 1987). Ingenaaid met origineel gezeefdrukt omslag. (16) p. Gezet uit de Times en gedrukt op wit Delphi-papier in 230 genummerde exemplaren. 1e druk.
Verkocht
* Reigercahier nr.1.
Pippel/ Voskuil 65.
3. COUPERUS, Louis Drie kattebelletjes van Louis Couperus uit 1892. Bezorgd door en met een nawoord van H.T.M. van Vliet. Leiden, Fac & Spera, 2009. Ingenaaid. (12) p. Geïllustreerd. Met de hand gezet uit de Bembo en door De Uitvreter gedrukt op Zerkall-Bütten Druckpapier elfenbein halbmatt in een oplage van 45 genummerde exemplaren.
€ 22
* De korte briefjes zijn gericht aan de Zweedse journalist en sportman Gustaf Uddgren, wiens – nu zeldzame – Zweedse vertaling van Noodlot in 1899 zou verschijnen.
4. COUPERUS, Louis Endymion. (Met een verantwoording door Marijke Stapert-Eggen. Met aparte bijlage waarin zeven reprodukties van etsen van Peter Yvon de Vries). (Amsterdam, Mart Spruijt, 1976). Ingenaaid. (4), 60 p.
€ 25
* Bijgevoegd:
Het originele, met Couperusmotieven bedrukte verpakkingsmateriaal van calqueerpapier.
En:
Raambiljet van (de opening van) een tentoonstelling ter gelegenheid van het verschijnen van onderhavige uitgave bij Galerie Jas in Utrecht. Geplakt.
5. COUPERUS, Louis Herinneringen. (Keuze en verantwoording Garmt Stuiveling. Met 12 tekeningen van Jan Kuiper). Utrecht, Stichting De Roos, 1962. Linnen. 118 p. Typografie Jan Kuiper. Gezet uit de Bembo en gedrukt in zwart en bruin op Zerkall-Bütten in een oplage van 175 genummerde exemplaren. 1e druk.
€ 45
* Twaalf feuilletons van Couperus uit de jaren 1910-1923, speciaal voor deze uitgave geselecteerd door Stuiveling. Met originele factuur van boekhandel Broese. Dick Dooijes in Drukkersweekblad van 1 februari 1963: ‘In de tekeningen schuilt iets onwezenlijks, iets van droomgezichten, zelfs als er sprake is van gewoon maar een landschapje met een paar bomen en een bruggetje. De relatie met de tekst blijkt niet te rusten op uiterlijkheden, maar op de sfeer die wordt opgeroepen door de tekeningen, een sfeer van beklemming soms, die karakteristiek is voor Couperus’ proza.’
Leeflang 60. Pippel/ Voskuil 37.
6. COUPERUS, Louis Hoe een roman geschreven wordt. Deventer, Stads- of Athenaeumbibliotheek, 1984. Ingenaaid. (2), 10 p. Gedrukt in een oplage van 125 genummerde exemplaren.
Verkocht
* Uitgave ter gelegenheid van de overdracht van de Couperusverzameling van mevrouw W.M.S. Pitlo-Van Rooyen aan de bibliotheek.
7. COUPERUS, Louis Il mago. [Amsterdam], Bembo, [1984]. Miniboekje: 8,6 x 8,6 cm. Geniet. 26 (= 24) p. Met de hand gezet en gedrukt door Bas Arnold in een oplage van 150 genummerde exemplaren. 1e druk.
€ 15
* Pippel/ Voskuil 59.
8. COUPERUS, Louis Il mago. [Amsterdam], Bembo, [1984]. Miniboekje: 9,8 x 8,4 cm. Geniet. 26 (= 24) p. Met de hand gezet en gedrukt door Bas Arnold in een oplage van 150 genummerde exemplaren. 1e druk.
Verkocht
* Afwijkend formaat. Dit is nummer ‘twee’ (uitgeschreven!) van de oplage. Bijgevoegd is het oudere broertje Il mago, de Wereldbibliotheek-geschenkuitgave uit 1945.
Pippel/ Voskuil 59.
9. COUPERUS, Louis In Nice en Dresden. Doorwerth, Reigersberch, 1989. Cahiersteek met stofomslag. 20 p. Vervaardigd in een oplage van 59 genummerde exemplaren.
Verkocht
* Dit is nummer 2 van de oplage. Pippel/Voskuil 67.
10. COUPERUS, Louis Kinderkamer. (Met een negentiende-eeuwse houtgravure uit de collectie van Toni Savage). Banholt, (In de Bonnefant), 1979. Ingenaaid met omslag. (2), 26 p. Met de hand gezet en gedrukt in rood, geel en zwart door Hans van Eijk in een oplage van 105 genummerde exemplaren. 1e druk. Mooi exemplaar.
€ 45
* Een van de eerste Bonnefantjes. Pippel/ Voskuil 47.
11. COUPERUS, Louis Larensche manieën. (Bezorgd door Evert Paul Veltkamp). Brussel, (Evert Paul Veltkamp), 1998. Garenloos. 20 p. Vervaardigd in een oplage van 50 genummerde exemplaren. 1e druk.
Verkocht
* Pippel/ Voskuil 73.
12. COUPERUS, Louis Maar ’t allerzoetst… (Met een originele ets van Peter Yvon de Vries). (Amsterdam, De Lange Afstand, 1984). Vouwblad in omslag. Met de hand gezet en gedrukt door J. Meijer met de Baskerville in een oplage van 50 genummerde exemplaren.
Verkocht
* In de originele, bedrukte verpakking van calqueerpapier. Pippel/Voskuil 57.
13. COUPERUS, Louis Maar ’t allerzoetst… (Met een originele ets van Peter Yvon de Vries). (Amsterdam, De Lange Afstand, 1984). Vouwblad. Met de hand gezet uit de Baskerville en gedrukt door J. Meijer in een oplage van 50 genummerde exemplaren.
€ 15
* Alleen het vouwblad zonder het omslag. Pippel/Voskuil 57.
14. COUPERUS, Louis De Naumachie. (Met 7 tekeningen van J.H. Kuiper). Utrecht, Stichting De Roos, (1959). Linnen. 44 p. Typografie J.H. Kuiper. Gedrukt in zwart en grijs op Zerkall-Bütten in een oplage van 175 genummerde exemplaren. 1e druk.
Verkocht
* H.S.-exemplaar. Fons van der Linden in Intergrafia van 7 maart 1960: ‘Het boek is zeer goed verzorgd door J.H. Kuiper, die zowel de illustraties vervaardigde als de typografische vorm bepaalde. De klassieke opzet wordt op gelukkige wijze doorbroken door de tekeningen, waarin allerlei romeinse motieven met vrijmoedigheid verwerkt zijn. Ze sluiten zo aan bij de tekst en passen goed bij de opmaak, zonder dat ze tot pastiches worden. (…) Bijzonder mooi is de band, die door Brandt vervaardigd werd van stof, door ‘Het Paapje’ te Voorschoten bedrukt.’
Leeflang 49. Pippel/ Voskuil 35.
15. COUPERUS, Louis De Waaiers. (Met een voorwoord van Petra Teunissen-Nijsse). (Gouda), Sub Signo Leonis, 2014. Ingenaaid met omslag. 20 p. Met de hand gezet uit de Spectrum en gedrukt op Tintoretto in een oplage van slechts 25 genummerde exemplaren. 1e druk.
Verkocht
* Het voorwoord van deze uitgave (SSL 2.0) is evenwel geprint.
16. COUPERUS, Louis Zijn aangenomen zoon. (Bezorgd door Marijke Stapert-Eggen en van een nawoord voorzien door F.L. Bastet). Sub Signo Libelli, 1980. Ingenaaid met (licht verkleurd) omslag. (4), 36 p. Met de hand gezet uit de Spectrum en gedrukt in paars en zwart op Zerkall-Bütten in een oplage van 100 genummerde exemplaren. 1e druk. Omslag deels iets verschoten.
€ 60
* Eerste druk van Couperus! Een nooit voltooid romanfragment over een Haagse schrijver en zijn vrouw met een hoog autobiografisch gehalte. Eén van de 24 ingenaaide exemplaren. Breugelmans 55. Pippel/Voskuil 49.
17. COUPERUS, Louis Zijn aangenomen zoon. (Bezorgd door Marijke Stapert-Eggen en van een nawoord voorzien door F.L. Bastet). Sub Signo Libelli, 1980. Ingenaaid met (licht verkleurd) omslag. (4), 36 p. Met de hand gezet uit de Spectrum en gedrukt in paars en zwart op Zerkall-Bütten in een oplage van 100 genummerde exemplaren. 1e druk. Omslag deels iets verschoten.
€ 90
* Eerste druk van Couperus! Een nooit voltooid romanfragment over een Haagse schrijver en zijn vrouw met een hoog autobiografisch gehalte. Eén van de 24 ingenaaide exemplaren. H.C.-exemplaar uit de bibliotheek van Couperuskenner Karel Reijnders, met inliggend een typoscript in doorslag van diens hand: een artikel over deze uitgave voor het door Nop Maas geredigeerde tijdschrift Notities, dat eind jaren zeventig in eigen beheer werd uitgegeven in een oplage van ca. 25 exemplaren. Breugelmans 55. Pippel/Voskuil 49.
18. BREUGELMANS, R. Louis Couperus in den vreemde. Een lijst van zijn afzonderlijk verschenen vertalingen. Leiden, Ter Lugt Pers, 1989. Ingenaaid. 48 p. Geïllustreerd. Gedrukt in een oplage van 125 genummerde exemplaren. 1e druk. Ex libris.
Verkocht
* Goudkleurig omslag. Pippel/ Voskuil 105.
19. BREUGELMANS, R. Louis Couperus. Lion of the season. Raamsdonk, De Roofpers, 1982. Linnen met stofomslag. 28 p. Gedrukt in een oplage van 36 genummerde exemplaren. 1e druk. Zeer gaaf en strak exemplaar.
Verkocht
* Dit is nummer VI van de zes Romeins genummerde exemplaren. Met gesigneerde aanbiedingsbrief van de uitgever. Over Louis Couperus en Engeland: zijn vertaler Alexander Teixeira de Mattos, en over zijn bezoek aan Londen in 1921. Inhoudsrijk boekje met veel Engelstalige fragmenten. Roofpers 6. Pippel/ Voskuil 97.
20. BREUGELMANS, R. Louis Couperus. Lion of the season. Raamsdonk, De Roofpers, 1982. Linnen met stofomslag. 28 p. Gezet uit de Garamond en gedrukt op 140 grams Hollands luxe druk vergé in een oplage van 36 genummerde exemplaren. Met facsimiles naar het handschrift van Couperus, gedrukt in paars. 1e druk.
€ 65
* Roofpers 6. Pippel/ Voskuil 97.
21. SNIJDERS, Paul Jhr. J.H. Ram. Indirect licht op Louis Couperus. Deventer, PS (= Paul Snijders), 1983. Ingenaaid. (2), 22 p. Geïllustreerd. Met de hand gezet en gedrukt in een oplage van 55 exemplaren. 1e druk.
Verkocht
* Met prospectus. Pippel/ Voskuil 99.
ELINE
22. COUPERUS, Louis Eline Vere. Een Haagsche roman. Amsterdam, Van Kampen, 1889. Drie delen. Verguld heelleder met schutbladen van gemarmerd papier (degelijke, maar saaie banden uit de jaren tachtig van de twintigste eeuw). 250; 264; 262, (2) p. Aan het eind twee advertentiepagina’s voor andere boeken van uitgever Van Kampen. 1e druk. Naam in potlood op Franse titels (‘A. de Koe’), kneep op enkele plaatsen verstevigd met zuurvrij tape of Japans papier.
Verkocht
* ‘En hij voerde haar voort, herademend, herlevend, bezield als door een wedergeboorte, getroost door den tijd, die zijn smart had uitgewischt, die zijn levensvreugde scheen te kunnen doen herbloeien.’
Niet bepaald een mooi exemplaar, maar toch, De Eerste Druk in zijn originele driedeelse vorm – van een van de beroemdste boeken uit de Nederlandse literatuur, Couperus’ romandebuut.
De naamschrijver in dit boek is de uit Sexbierum afkomstige christenanarchistische predikant Anne de Koe (1866-1941), een neef van Pieter Jelles Troelstra. Hij was onder meer administrateur van de kolonie Walden tot hij ruzie kreeg met Frederik van Eeden.
23. COUPERUS, Louis Eline Vere. Een Haagsche roman. Amsterdam, Van Kampen, [1890]. Linnen. 244, 260 p. 2e druk. De rug is vernieuwd, het verkleurde en wat verweerde linnen van de originele rug is daar grotendeels op geplakt. Enkele vochtvlekjes op voorplat, boekblok scheefgelezen, schutbladen vernieuwd, contemporaine naam op titel.
Verkocht
* Deze roman verscheen in twee delen (de eerste druk in 3). Curieus genoeg is er aan het eind van deel 1, dus middenin het boek, een advertentie van de uitgever aangebracht – niet aan het eind van deel twee dus. VV 117,4.
24. COUPERUS, Louis Eline Vere. Een Haagsche roman. Amsterdam, Van Kampen, [1922]. Linnen. 464 p. 9e druk. Handtekening vorige eigenaar voorin. Wat gebruikssporen.
Verkocht
* Cf. VV 120,13 en 120,14.
25. COUPERUS, Louis Eline Vere. Translated from the Dutch by J.T. Grein. Londen, Chapman & Hall, 1892. Rood uitgeverslinnen met goud-, zwart- en blinddruk. (4), 312 p. 1e druk. Rug verbleekt, achterop een bleek vlekje. Eerste blad grotendeels uitgescheurd en beplakt met een exlibris.
Verkocht
* ‘The street-lamp was extinguished, and the big room was now dark as a grave. A mausoleum of impenetrable blackness in the midst of which, white and shadowy, lay a corpse. Then the chillness of the night entered into the apartment, and slowly the pearl gray mist of daybreak arose to dispel the heavy gloom.’ Ziet u het verschil met de laatste zin van Couperus’ roman? In deze eerste Engelse vertaling van Eline Vere zijn belangrijke stukken door vertaler Jacob Thomas Grein weggelaten, onder andere het hele laatste hoofdstuk! De voorrede van Edmund Gosse staat alleen in de (twee maanden later, in maart 1892 verschenen) Amerikaanse editie van deze vertaling. Collectie Veen 1.1.

26. COUPERUS, Louis Eline Vere. Translated from the Dutch by J.T. Grein. With an Introduction by Edmund Gosse. New York, D. Appleton and Company, 1892. Later groen karton, wellicht een privéband uit de jaren 20 of 30. (2), X, 312, (14) p. Titelpagina gedrukt in donkerblauw, lichtblauw en zwart. 1e druk. Op de rug verbleekt, voorop schaafplekjes. Exlibris. Buitenste bladen van het boekblok verbruind.
€ 100
* ‘The street-lamp was extinguished, and the big room was now dark as a grave. A mausoleum of impenetrable blackness in the midst of which, white and shadowy, lay a corpse. Then the chillness of the night entered into the apartment, and slowly the pearl gray mist of daybreak arose to dispel the heavy gloom.’
Eerste Engelse vertaling van Eline Vere, met achterin een reclamekatern, waarin Couperus niet genoemd wordt. Met ‘The Dutch Sensitivists’, de voorrede die Edmund Gosse voor de vertaling van Footsteps of Fate geschreven had.
27. COUPERUS, Louis Eline Vere. Completely revised version of the original translation by J.T. Grein. Londen, Holland Park Press, 2009. Garenloos. 378, (6) p. Herdruk. Exlibris. Zeer gaaf.
Verkocht
* ‘The street lamp was now extinguished, and the big room was now dark as the grave, a mausoleum of impenetrable blackness, in the midst of which, white and shadowy, lay a corpse. Then the chill of the night entered into the apartment, and slowly the pearl gray mist of daybreak arose to dispel the heavy darkness.’ Herziene uitgave van de eerste Engelse vertaling van Jacob Thomas Grein uit 1892, maar zoals u ziet is ook hier het laatste hoofdstuk van de roman weggelaten.
28. COUPERUS, Louis Eline Vere. A Novel of The Hague. Translated from the Dutch by Ina Rilke. Afterword by Paul Binding. Brooklyn, NY, Archipelago Books, 2010. Ingenaaid met flappen. (6), 536 p. 1e druk van deze vertaling. Exlibris. Mooi.
Verkocht
* ‘And as he let her by the hand he felt he could breathe again; he had a new sense of energy, even of rebirth, for the consoling passage of time had not only effaced his sorrow, it seemed to have rekindled his lust for life.’ Nieuwe vertaling in het Engels (mét de door Grein weggelaten stukken!) door de in Mozambique geboren Rilke, die veel uit het Nederlands vertaald heeft.
29. COUPERUS, Louis Ilina Fi’r. Roman. (Vertaling van Eline Vere in het Urdu door Faheem Kaver onder redactie van Farooq Khalid. Lahore-Rawalpindi-Karachi, Firuz Sunz, 1986. Karton met stofomslag. (8), 426 p. 1e druk. Exlibris. Schuingelezen, maar in uitstekende staat.
€ 95
* Zoals u hieronder (misschien) ziet heeft vertaler Kaver niet Grein gevolgd; de laatste zin van Eline Vere luidt bij hem ongeveer: ‘Het was alsof al zijn ontberingen en smart waren uitgewist, hij was herboren en zijn geneugten werden weer tot leven gewekt.’
Dit is een bijzonder exemplaar met op het eerste schutblad een tweetalige opdracht in het Urdu en het Engels (tezamen 11 regels) van redacteur Farooq Khalid aan een enthousiaste Nederlandse verzamelaar, gedateerd 30 december 1992!
30. DAMAS (= Frederik van HOGENDORP) Haagsche omtrekken. Negende bundel. Den Haag, Dagblad van Zuid-Holland en ’s Gravenhage, (1889). Ingenaaid. 140 p. 1e druk. Klein hapje uit voorzijde omslag.
€ 55
* ‘En dan vraag ik mijzelf af of er éen meisje van 23 jaren in onzen tijd in ‘s-Gravenhage geleefd heeft, of zal leven, dat ook maar in de verste verte gelijkt op Eline Vere, die in de titelrol optreedt. Het is mogelijk dat in Parijs of Londen zich honderde dergelijke jonge vrouwen bevinden; maar hier in Den Haag mag men alle huizen onderzoeken van kelder tot zolder – er zal er geen zoodanig exemplaar in onze woningen gevonden worden. Naast alle hulde, die ik den schrijver breng voor zijn behandeling dezer epineuze dame, geloof ik toch dat dergelijke giftplant nog niet groeit op onze bodem (…).’
Met een glorieuze recensie over Eline Vere (door Damas een keer per abuis Elise Vere genoemd) op p. 91-102, gedateerd 4 maart 1889. Een van de vroegste uitvoerige artikelen over Couperus!
31. (COUPERUS, Louis) Louis Couperus in het literaire maandblad Den Gulden Winckel, jaargang 22, nr. 6-9, 1923. Baarn, Hollandia Drukkerij, 1923. 27 x 20 cm. Vier losse nummers. Geniet, met de omslagen. Genummerde pagina’s 81-145 plus ongenummerde advertentiebladzijden. Geïllustreerd. 1e druk. Zeer goede staat.
Verkocht
* Artikelen over Couperus’ zestigste verjaardag, zijn overlijden en zijn nieuwste boek – Het zwevende schaakbord, door o.a. Jan Greshoff, Gerard van Eckeren en Marie Schmitz. Ook met veel informatie over andere Nederlandse schrijvers en over Franse, Italiaanse en Duitse literatuur. Prachtig inkijkje in het literaire leven van precies honderd jaar geleden!
32. COUPERUS, Louis Eighteen Tales. Translated by J. Kooistra. Londen, F.V. White & Co., [1924]. Linnen. x, 214 p. 1e druk. Rug met wat slijtplekjes. Exlibris op schutblad en twee inscripties in pen. Een enkel roestplekje, maar een prima exemplaar.
Verkocht
* Zeer schaarse Engelse vertaling met inleiding van de vertaler. Bevat hoofdzakelijk in Italië spelende feuilletons, waaronder ‘Dorian Gray’, maar ook een paar met Nederlandse hoofdpersonen. Collectie Veen 1.2.
33. COUPERUS, Louis Eighteen Tales. Translated by J. Kooistra. Londen, F.V. White & Co., [1924]. Ingenaaid. x, 214 p. 1e druk. Overstekende randen en rug wat beschadigd en versleten. Achterzijde met verticale kreuk. Exlibris op achterkant titelpagina. Opdikkend papier roestig. Enkele woorden in potlood naar het Nederlands vertaald, vooral in het begin.
Verkocht
* Zeer schaarse vertaling met inleiding van de vertaler, een kwetsbaar boek. Fraaie omslagtekening met een Italiaanse baai en aardige blurb: ‘Delightful tales of the blue Mediterranean joy, colour, sunshine; even frivolity prevail throughout’. De omslagtitel is overigens ‘Eighteen Short Stories’, met op rug en voorzijde de prijs van ‘1/-‘, 1 shilling. Bevat hoofdzakelijk in Italië spelende feuilletons, waaronder ‘Dorian Gray’, maar ook een paar met Nederlandse hoofdpersonen. Couperus Collectie Veen 1.1.
34. (COUPERUS, Louis) Louis Couperus. Spisovatel gentleman. Olomouc, Univerzita Palackého, 2016. Garenloos. 240 p. Geïllustreerd. 1e druk. Exlibris op binnenzijde omslag. Zeer gaaf.
Verkocht
* ‘Spisovatel’ betekent schrijver. Uitvoerige beschrijving in het Tsjechisch van Couperus en zijn tijd door Wilken Engelbrecht, Jana Engelbrechtová en Bas Hamers. Ook met een prima bibliografie en een overzicht van Tsjechische vertalingen. Engelse en Nederlandse samenvatting achterin.
35. COUPERUS, Louis Pri vagabondoj kaj friponoj, pri damoj kaj kavaliroj. Rakontoj. Tradukis Gerrit Berveling. Rotterdam Universala Esperanto-Asocio, 2008. Garenloos. 182 p. Met foto van de vertaler. 1e druk. Exlibris. Zeer gaaf.
Verkocht
* ‘Van vagebonden en schelmen, van dames en cavaliers’. Vertaling in het Esperanto! Schilderij van Lucrezia Borgia voorop.
36. (COUPERUS, Louis) De Schakelaar. Orgaan van Haagsche instellingen voor voorbereidend hooger- en middelbaar onderwijs. Jaargang V nr. 20, 27 juni 1931. Louis Couperus-nummer. Den Haag, Drukkerij ‘Bevedeem’, 1931. 32 x 24 cm. Geniet. 24 p. Met een rondschrijven ‘Aan de leden van het Genootschap Louis Couperus’, geplakt op de binnenzijde van het vooromslag.
Verkocht
* Het opmerkelijke tijdschrift is samengesteld uit bijdragen van letterkundigen over Couperus, en bevat een korte voorrede van Mevrouw Elizabeth Couperus. Verder droegen bij: Hein Boeken, Van Deyssel, Frans Erens, Verwey, Kloos, Boudier-Bakker, Van Booven, Coenen, Buysse, Walch, Naeff, Ritter jr., Houwink, Groenevelt, Donker, Lion Simons, Jan Campert, Annie Salomons, Du Perron, Van Wessem, Querido (uitgebreide herinneringen), Boutens (een gedicht uit Stemmen), Robbers, Ter Braak, Greshoff, Albert Plasschaert, Leopold Aletrino, Jan Feith, Rudie van Lier (gymnasiast, nog geen zeventien) en enkele anderen. Op de voorzijde reclame voor boksschool Toepoel, waar Couperus aan het eind van zijn leven Brinio zou bekomen.
Sommige bijdragen zijn eerder verschenen, andere voor de gelegenheid geschreven; enkele bevatten fraaie anecdotes, zoals over de tewaterlating van Couperus’ oude sokken in de Indische oceaan, en zijn reactie op een anonieme brief vol invectieven.
Bijgevoegd: Den Gulden Winckel nr. 355 van Juli 1931, waarin op de laatste bladzijde een gunstige recensie van dit blad (en voorin ‘Bij het uitpakken van de boeken’ van Arthur van Schendel).
37. (COUPERUS, Louis) De Schakelaar. Orgaan van Haagsche instellingen voor voorbereidend hooger- en middelbaar onderwijs. Jaargang V nr. 20, 27 juni 1931. Louis Couperus-nummer. Als voren, maar het rondschrijven ‘Aan de leden van het Genootschap Louis Couperus’ ligt er los in. Omslag verbruind en wat brekelijk. Naam van een verzamelaar voorin.
€ 80

38. COUPERUS, Louis Williswinde. (Met zeldzaam omslag in de serie ‘Werken’). Amsterdam, L.J. Veen, (1895). Ingenaaid. (VIII), 88 p. Niet afgesneden. Niet opengesneden. 1e druk. Afleveringnummer (’17/18′) in blauw potlood op het blanke omslag, zoals gewoonlijk bij dit type. Voorkant zeer fris, maar achterkant verkleurd, gekreukt en uit vorm (wel compleet en vast aan het boekblok).
€ 120
* VV 164,4: ‘papieren omslag als aflevering in de serie Werken’. Uiterst zeldzaam in deze uitvoering.
39. (COUPERUS, Louis). BROEDELET. Joh. W. Hofstad. Zeist, Meindert Boogaerdt, 1910. Twee delen. Ingenaaid. (4), 272; (4), 256 p. 2e druk. Langs rug en randen met scotch tape verstevigd. Voorin enkele eigenaarsnamen, o.a. Mispelblom Beyer en Van Voorthuyzen. Met in de marge in potlood notities over figuren in de roman en hun mogelijke voorbeeld in het werkelijke leven. Pagina 1 verbruind door papier dat er in heeft gelegen.
€ 200
* Zeldzame parodie en vermakelijke sleutelroman, geschreven door de grootvader van Remco Campert. Couperus figureert hierin als ‘Louis Poepjes’, naast Hélène Swarth (‘Thérèse Pielewiet’) en Frits Lapidoth (‘Wim Pielewiet’). Zie over dit boek: Sander Bink, ”Ik ben Louis Poepjes’. Keutelland’s meest gevierde auteur bespot’. In: Arabesken. Tijdschrift van het Louis Couperus Genootschap, jaargang 11, afl. 22 (november 2003), p. 12-16. Dit boek werd in verkorte en toegelichte vorm heruitgegeven door Frans van der Linden in 2013. De eerste druk van 1909 en de tweede van 1910 zijn qua inhoud gelijk.
40. NETSCHER, Frans Louis Couperus en Wereldvrede. (Overdruk uit “De Hollandsche Revue”). Amsterdam, L.J. Veen, 1896. Geniet. 32 p. Met vier portretten van Couperus. 1e druk. Wat gevlekt.
€ 20
* Vroeg essay over deze koningsroman van Couperus.
41. (RAM, Jhr. J.H.) Jhr. J.H. Ram †. In: Van week tot week. Wekelijksch bijvoegsel van ‘Eigen Haard’. Nr. 41 van 11 October 1913. Amsterdam, N.V. ‘Het Tijdschrift Eigen Haard’, 1913. 31 x 23 cm. Groene linnen uitgeversband. (208) p. 1e druk. Wat slijtplekjes.
Verkocht
* Interessant blad met talloze van foto’s voorziene nieuwsfeiten uit het jaar 1913. Het overlijdensbericht van Johan Ram, oude vriend van Couperus, is één van deze: een halve kolom met een portretfoto, die we niet van andere publicaties kennen.
42. REIJNDERS, Karel Couperus bij Van Deyssel. Een chronische konfrontatie in beschouwingen, brieven en notities. Amsterdam, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1968. Ingenaaid. 668 p. Illustraties. Rug wat gerimpeld, omslag verbruind en met schaafplekjes, en met opschrift ‘werkeksemplaar – K.R.’.
€ 125
* Proefschrift-editie, mét de stellingen (los ingevoegd). Reijnders’ eigen werkexemplaar met allerlei inliggende briefjes, errata, krantenknipsels (waarvan de relevantie niet altijd duidelijk is). Met een inliggende handgeschreven brief van F.L. Bastet waarbij een doorslag van het antwoord van Reijnders, een korte brief van Nop Maas en twee brieven van Harry G.M. Prick. Tenslotte een gedrukte correctie door het proefschrift van Reijnders zelf, verschenen in De Nieuwe Taalgids (1975). Bijgevoegd een verkleind model van de linnen boekband met rugtitel (inclusief de A in een cirkel van Athenaeum-Polak & Van Gennep). Een omvangrijk en feestelijk geheel!
* Bekijk voor uw plezier de recensie van Eline Vere in het Britse tijdschrift The Queen van 19 maart 1892 (een klik vergroot alle plaatjes in onze nieuwsbrieven):