antiquariaat Fokas Holthuis

sinds 1994

Nieuwsbrief 1016: Ubu Roi

De par ma chandelle verte, merdre, madame, certes oui, je suis content.

Zo maar een zin uit een van de gekste toneelstukken ooit, Ubu Roi van Alfred Jarry. Hier ligt het voor u, in toepasselijke vorm: helemaal stukgelezen en bezaaid met vliegenpoepjes (merdre!).
Een eerste druk uit 1896, enigszins merquaardig vormgegeven, met twee absurde portretten van de hoofdpersoon, letters die aan je oog blijven haken en een overdaad aan overbodige ornamenten – overvloedig als der vliegen poep.
Was dat niet al begerenswaardig genoeg… binnen zonder klikken.


1. JARRY, Alfred Ubu Roi. Drame en cinq Actes en prose, Restitué en son intégrité tel qu’il a été représenté par les marionettes du Théâtre des Phynances en 1888. Paris, Éditions du Mercure de France, 1896. Ingenaaid. 176, (8) p. Gezet uit de Perhinderion-letter. Met een in oker gedrukte ‘patafysische vogel als justification du tirage (afbeelding onderaan deze nieuwsbrief). 1e druk. Matig exemplaar: rug beschadigd en gebroken, achterzijde omslag los, voorzijde omslag gevlekt. Brekelijk en verbruind, maar wel helemaal compleet – op de voor- en de achterkant van het omslag zijn, zoals het hoort, in geel en moeilijk zichtbaar, de door Jarry getekende portretten afgedrukt die in zwart op wit voorin het boek zijn afgedrukt.

Dit exemplaar heeft een HANDGESCHREVEN, GESIGNEERDE OPDRACHT VAN ALFRED JARRY aan de Nederlandse schrijver Frans Erens: ‘Exemplaire offert à Frans Erens/ A Jarry’.
De echte eerste druk van de absurde wereldklassieker Ubu Roi, ‘Achevé d’imprimer le 11 Juin 1896 avec les caractères du Perhinderion’, voorzien van twee tekeningen van Monsieur Ubu door Jarry en compleet met het katerntje achterin ‘Catalogue des publications du Mercure de France’ op ander papier.
Zie voor dit speciale exemplaar het tweede illustratiekatern van Frans Erens, Vervlogen jaren (Amsterdam 1989; Privé-domein 154).

€ 2500


2. JARRY, Alfred – portrait de Pablo PICASSO Poèmes. Avec un portrait de Jarry d’après Picasso. (Privé-uitgave van E. du Perron in 30 exemplaren). ‘Tirés à trente exemplaires aux frais d’un amateur [= E. du Perron]’, [1928]. 25 x 17 cm. Ingenaaid. (2), 62 p. Met een portret van Jarry door Picasso. Gedrukt [door Breuer te Brussel] in een oplage van 30 ongenummerde exemplaren. 1e druk. Rug incompleet, voor- en achterzijde omslag los en iets gevlekt. Beetje roest.
€ 350
* Een zeer zeldzame Jarry-uitgave die je nooit tegenkomt, een privé-uitgave van E. du Perron zonder vermelding van diens naam. Hij stuurde dit boek alleen naar een aantal vrienden, zoals Paul van Ostaijen, die de poëzie van Jarry erg aansprak: ‘L’Amour en visites’ is enig’, schrijft hij aan Du Perron op 28 januari 1928. Batten/ Stols 77. Storm 7.

3. JARRY, Alfred Œuvres complètes I. Textes établis, présentés et annotés par Michel Arrivé. [Parijs], Gallimard, (1972). Leder met stofomslag en ‘rhodoid’ (doorzichtig plastic omslag) in onbedrukt kartonnen foedraal. (48), 1320 p. Met illustraties. Naam voorin (2 x).
€ 35
* De belangrijkste teksten van Jarry met uitvoerig notenapparaat. Ook met zijn interessantste literaire correspondentie.

4. JARRY, Alfred Ubu Krol. Czyli Polacy. Warschau, Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1989. 6,5 x 5,5 cm. Karton. 272 p. Geïllustreerd. Bandje deels verkleurd.
€ 30
* Vertaald in het Pools door Tadeusz Zelenski en geïllustreerd door Janusz Stanny. In de Ubu-mythologie speelt Polen een belangrijke rol. Een mooi en mal miniboekje.

5. JARRY, Alfred Ubu koning. Een guignolade in vijf bedrijven. (Vertaald door C.J. Kelk, F. Chasalle en E. Vergé. Met een voorwoord van Menno ter Braak. Met 40 tekeningen door Jan Kuiper). (Utrecht), Stichting De Roos, 1964. Karton. (2), 126 p. Typografie Jan Kuiper. Gezet uit de Times en gedrukt door Ando op Supra in een oplage van 175 genummerde exemplaren. Mooi!
Verkocht
* Dolzinnig toneelstuk. Speelse tekeningen met effectief kleurgebruik. Leeflang 64.

6. JARRY, Alfred Ubu koning. Een guignolade in vijf bedrijven. (Vertaald en van een avertissement voorzien door F. CHASALLE, C.J. KELK en E. VERGÉ). Amsterdam, Emmering, 1922. Ingenaaid. 64 p. 1e druk. Randen omslag opgekruld, plakbandvlekjes op schutbladen. Inliggend krantenknipsel over een Jarry-toneelvoorstelling uit 1966. Iemand heeft met potlood de naam ‘Van Wessem’ bij de vertalers gezet.
€ 120
* De eerste Nederlandse vertaling, trouwens, misschien wel de allereerste vertaling van Ubu uburhaupt.

7. (JARRY, Alfred; Roel HOUWINK) ‘Ubu Koning door Alfred Jarry’. Pag. 15 in: Den Gulden Winckel, jg. 22 nr. 1, Januari 1923. Baarn, Hollandia Drukkerij, 1923. 27 x 20 cm. Origineel groen omslag naar ontwerp van J. Veldheer. 20 p. 1e druk. Nietjesroest.
€ 20
* Korte maar enthousiaste recensie door R(oel).H(ouwink)., die op dat moment 22 jaar oud was. Direct daarvóór een filosofische bespreking van J. van Oudshoorns Verhalen.

8. JARRY, Alfred Ubu koning. Een guignolade in 5 bedrijven, vertaald door F. Chasalle, C.J. Kelk en E. Vergé, in: Frans de JONG: De laatste schreeuw 4. Amsterdam, Frans de Jong, [1992]. 32 x 35 cm. Origineel omslag met extra beschermvel. 4 bladen, waarvan twee aan beide zijden bedrukt in bruin typografisch omslag. Oplage circa 100 exx. 1e druk.
€ 45
* Literair tijdschrift, met de hand gedrukt, in groot, vierkant formaat, waarin dadaïstische gedichten uit de jaren 20 van H.N. Werkman (‘o bandramas kantori’ en ‘marjanus marjoeki marjorum’) en Ubu koning. Een guignolade in 5 bedrijven, vertaald door F. Chasalle, C.J. Kelk en E. Vergé, in 1922 voor het eerst gepubliceerd. Typografie en illustraties van Frans de Jong (die overigens vermaagschapt was aan de familie Kelk).

 


 

Informatie

Dit bericht is geplaatst op 3 oktober 2022 door in NIEUWSBRIEF.

Contact

antiquariaat Fokas Holthuis
Daal en Bergselaan 78
2565 AG Den Haag
+31 70 346 6020
fokas@fokas.nl

English

Statistieken

  • 613.954 bezoeken

Copyright © 2007-2018 antiquariaat Fokas Holthuis

%d bloggers liken dit: